Изменить параметры просмотра
Перейти к английской версии
Выбор другой базы данных

Абхазо-адыгская этимология :

Новый запрос
Всего 817 записей 41 страница

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Назад: 1
Вперед: 1 20
\data\cauc\abadet
Празападнокавказский: *[ć̣]ǝʁa-
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: to ask
Абхазский: a-c̣ā-rá
Абазинский: c̣ʕa-ra
Убыхский: ʒʁa-
Комментарии: PAT *ć̣ǝʕa- (cf. Bzyb. a-ć̣ā-rá); Ub. sǝ-ʒʁá-n. The word is obviously connected with EC forms like Av. c̣eχ:é-ze etc., thus a hissing Anlaut is probable for PWC. We may assume that Ub. ʒʁa- is a modification of *ʒ́ʁa- (since Ub. ʒ́ does not occur in any consonant clusters), which, in its turn, is assimilated from *ć̣(ǝ)ʁa-.
Празападнокавказский: *c̣ǝla
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: tree
Абхазский: á-c̣la
Абазинский: c̣la
Комментарии: PAT *c̣ǝla (cf. also Bz. á-c̣la). Abdokov (1983, 133) proposes a connection with a-c̣íā 'vegetation', thus suggesting a root *c̣ǝ-; however, accentology speaks against this analysis.
Празападнокавказский: *ć̣ǝ(nǝ)ḱa (/-ḳ́-)
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: wart
Абхазский: a-ḳanc̣ǝc̣ǝ́ra
Абазинский: c̣ǝnḳ́ra
Адыгейский: q:am-c̣ǝč́
Кабардинский: ħam-c̣ǝrāč̣a
Комментарии: PAT *ć̣ǝnḳ́ǝ-ra / *ḳ́anć̣ǝ-ra (cf. also Bzyb. a-ḳanć̣ǝć̣ǝ́r, Ashkh. ḳanc̣ǝra); PAK *-c̣ǝka / *-c̣ǝráḳa (meaning of the component: Ad. q:ām-, Kab. ħam- is unclear).

    An expressive root with metatheses and some irregular changes; however, obviously archaic (cf. external data).

Празападнокавказский: *c̣ǝq:ʷa
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: tail
Абхазский: a-c̣ǝ́χwa
Абазинский: c̣ǝqwa
Комментарии: PAT *c̣ǝqʷa (cf. also Bz. a-c̣ǝ́χʷ).
Празападнокавказский: *c̣ǝrʁǝ
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: snail
Адыгейский: c̣ǝrʁǝ (Shaps.)
Комментарии: See Kuipers 1975, 21. The word is quite isolated among WC languages; it seems, however, worth mentioning Abkh. a-č̣̌aʁʷa 'line' (if the original meaning was 'caterpillar' - cf. the external evidence, the semantic development in Abkhaz would be just the same as in Lezghian).
Празападнокавказский: *c̣ǝsǝ / *sǝsǝ
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: to tremble, shake
Абхазский: a-c̣ǝs-rá
Абазинский: c̣s-ra
Адыгейский: sǝsǝ-n
Кабардинский: sǝsǝ-n
Комментарии: PAT *c̣ǝsǝ; PAK *sǝsǝ-. An expressive root with irregular glottalisation in PAT.
Празападнокавказский: *ć̣ǝʒʷǝ
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: 1 nit 2 flea 3 beetle, bug
Абхазский: a-c̣ǝ́ʒ 1
Абазинский: c̣ǝʒ 2
Адыгейский: c̣ǝžǝ 3
Кабардинский: c̣ǝv 3
Комментарии: PAT *ć̣ǝʒ́ǝ (cf. also Bzyb. a-ć̣ǝ́ʒ́ 'nit'); PAK c̣ǝzʷǝ́ (cf. also Ad. Tem. c̣ǝžǝ 'a k. of fly'). Kab. > Abaz. c̣ǝžʷ 'maggot of a gadfly'. In PAT we should expect *-ʒʷ-; there probably occurred an assimilation *ć̣ǝʒʷǝ > *ć̣ǝʒ́ǝ.
Празападнокавказский: *ć̣V-
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: 1 know 2 learn
Абхазский: a-c̣a-rá 2
Адыгейский: ṣ́a-n 1
Кабардинский: ṣ́a-n 1
Убыхский: ć̣a- 1
Комментарии: PAT *ć̣a- (cf. also Bz. a-ć̣a-rá); Ub. 1st p. a-s-ć̣á-n. PAK *c̣ʡa-: initial cluster is reconstructed on basis of Shaps. ṣq̇a-. The element -ʡa is treated (by Lomtatidze 1972, 130-133 and Shagirov 2,152) as an affirmative affix. Whatever it was, it influenced the development of the initial affricate (all affricates in such clusters become palatal in PAK). The original c̣- (which is the normal PAK reflex of PWC *ć̣) is probably retained in Kab. c̣ǝ-xʷǝ-n 'be acquainted (with someone)'.
Празападнокавказский: *c̣V
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: to lay eggs
Абхазский: a-c̣a-rá
Абазинский: c̣a-ra
Адыгейский: č̣́a-c̣ǝ-n
Кабардинский: č̣a-c̣ǝ-n
Комментарии: PAT *c̣a (cf. also Bzyb forms recorded by Marr: á-d-c̣a-ra 'to heap, put on top', á-c-c̣a-ra 'to add'); PAK *ḳa-c̣ǝ- (*ḳa 'egg'). The original meaning of the root is 'to put' (or 'to give'): cf. with other preverbs: Abkh. á-kʷ-c̣a-ra, Abaz. ()-kʷ-c̣a-ra 'to put'; PAK *na-c̣a- "to put an eye [ = Russ. положить глаз] > to envy, to aspire" (Ad., Kab. nac̣a-n).

    AK *nac̣a- > Ub. nac̣ǝ́- 'to wait, hope'.

Празападнокавказский: *c̣V(jǝ)ḳʷa
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: 1 spark 2 fire-brand
Абхазский: á-ḳʷic 1
Абазинский: č̣ʷec 1
Адыгейский: pχa-c̣āč̣́a 2
Кабардинский: pχa-ʒāč̣a 2
Комментарии: A long (trisyllabic root) with usual in such cases metatheses and dissimilations. The PAT form can be reconstructed as *ḳʷajǝcǝ ( ~ -ć-: the Bzyb form is not attested), cf. also Abkh. á-ḳʷejcej-ra 'to glitter'; Abaz. č̣ʷec is an irregular transformation of *ḳʷajc > *ḳʷec. PAK has a compound *pχa- 'wood' + *c̣aḳá 'fire-brand'.
Празападнокавказский: *c̣ʷa
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: black
Абхазский: á-jkʷa-č̣̌a
Абазинский: kʷa-jč̣ʷa
Адыгейский: s.́̌ǝ-c̣a
Кабардинский: f̣ǝ-c̣a
Убыхский: ǯ́a
Комментарии: The PAT form is a compound *jǝkʷa-c̣ʷa (for the first part cf. Abkh. a-jkʷá dark'). -c̣ʷa can not be treated here as the same root as PAT *jac̣ʷa 'blue, green' (q.v.) for accentological reasons: a-jkʷá(j)č̣a would be expected in Abkh.).

    The PAK word *c̣ʷǝc̣a 'black' goes back (as proposed by Шагиров 2, 103) to *c̣ʷǝ 'black' + *ṗc̣a- 'thick, dense' with secondary elision of -ṗ-; the root *c̣ʷA 'black' is used also in a number of other compounds.

    Since exactly the same correspondence is present in the word for 'fire' (q.v.) one can not separate the Ub. form from the rest, but problems remain: we have to account for deglottalisation and delabialisation of the root consonant. We can, however, suppose that the original form is still preserved in the word for 'coal': Ub. ǵá(n)-c̣ʷa, cf. PAK *c̣ʷa-mǝč̣́ǝ id.

Празападнокавказский: *c̣ʷA
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: liver
Абхазский: a-gʷa-č̣̌á
Абазинский: č̣ʷa
Адыгейский: ṣ́ʷǝ
Убыхский: ǵǝ-cʷá-bIa
Комментарии: PAT *c̣ʷa (in Abkh. - a compound with *gʷǝ 'heart'). Ad. < PAK *c̣ʷǝ. Ub. also has a compound with ǵǝ 'heart' (cf. Abkh.) + bIa 'grey'. Note the loss of glottalization in Ub. (a misspelling of Vogt?); the normal glottalized form of the root appears in c̣ʷa-cá 'gall' (-ca is probably 'burning, bitter').

    See Shagirov 1977, 2, 83.

Празападнокавказский: *c̣ʷa
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: apple
Абхазский: a-č̣̌á
Абазинский: č̣ʷa
Комментарии: PAT *c̣ʷa.
Празападнокавказский: *c̣ʷa (/*cʷa)
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: 1 star 2 sky
Абхазский: á-ječ̣̌a 1
Абазинский: jač̣ʷa 1
Адыгейский: wā-ša 2
Кабардинский: wā-fa 2
Убыхский: c̣wa(n)ḳ́ 1
Комментарии: PAT *ja-c̣ʷa; Ub. c̣ʷa(n)-ḳ́ with the old singulative suffix *-ḳǝ (q.v.). Vogt lists also the variant jacʷa (with secondary loss of glottalisation). In PAK the roots 'star' and 'sky' (*zʷA q.v.) had "changed places": *-sʷa (going back to *cʷa with loss of glottalization like in Ub.) meant originally 'star', but lost this meaning in the compound *wa-sʷá (where *wa- means 'sky' by itself, see *wa).
Празападнокавказский: *c̣ʷǝ
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: good
Адыгейский: ṣʷǝ
Кабардинский: f̣ǝ
Комментарии: PAK *c̣ʷǝ. Also means 'sweet' within the compound PAK *ʡá-c̣ʷǝ > Kab. ʡaf̣, Ad. ʡaṣʷ.
Празападнокавказский: *c̣ʷǝ
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: 1 spit, thick needle 2 bolt; plug, spigot
Абхазский: a-č̣̌ǝ́ 1
Абазинский: č̣ʷǝ 2
Комментарии: PAT *c̣ʷǝ. Abdokov (1983, 133) compares also Kab. janc̣ 'long pole, stick' (with possibly the same first component as in jan-ṭǝr 'log'), which is somewhat dubious (at any rate, we would expect -ṣʷ in Kab., and the reason for delabialisation is not clear).
Празападнокавказский: *c̣ʷV
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: 1 dirt, dirty; excrements 2 to become dirty
Адыгейский: ṣʷa-jǝ 1
Кабардинский: f̣e-j 1
Убыхский: q̇́ǝ-c̣ʷ- 2
Комментарии: PAK *c̣ʷa-jǝ́; Ub. sǝ-q̇́ǝ-c̣ʷǝ́-n. Both PAK and Ub. have compounds: in PAK with the stem *-ja "bad" (see Shagirov 1977, 2, 102); in Ub. the first component goes back to PWC *q̇́ǝ 'dirt, dung' q.v. We should relate here also the Ub. reduplicated stem c̣ʷac̣ʷ- (c̣ʷac̣ʷǝ́-n "cela fait mal", c̣ʷac̣ʷǝ́ "mal, douleur"). For the semantic shift "dirty" > "bad" cf. PAK *ʡa-jV "bad" ( < *q̇́ǝ-ja) where *ʡa = PAT *q̇́ǝ 'dung' and Ub. q̇́ǝ-.

    Shagirov's supposition that PAK *c̣ʷa- here = PAK *c̣ʷǝ "good" is unacceptable.

Празападнокавказский: *c̣ʷV
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: 1 to get sour 2 sour
Абхазский: a-č̣̌-rá 1
Абазинский: č̣č̣ʷ-ra 1
Адыгейский: ṣ́ʷa-ʡʷǝ-n 1
Кабардинский: f̣a-ʡʷǝ-n 1
Убыхский: ʒʷa-q̇(ǝ́) 2
Комментарии: PAT *c̣ʷǝ / *c̣ʷǝc̣ʷǝ (cf. also Abkh. a-r-č̣̌ǝ́, a-č̣̌ǝč̣̌ǝ́ 'sour', Abaz. č̣ʷ-q̇́á 'sour'); PAK *c̣ʷa-ʡʷǝ- ( = Ub. ʒʷa-q̇ǝ, Abaz. č̣ʷq̇́á). Ubykh has voiced ʒʷ- instead of *c̣ʷ as a result of dissimilation.

    See Shakryl 1968, 85, Abdokov 1973, 32, 72, Shagirov 2, 102.

    [NB: The common WC form *c̣ʷVq̇́ʷV (-q̇ʷV) may be analyzed as containing an adjectival suffix, but also may partly reflect another NC root, well reconstructed for PEC as *c̣_eḳwV (q.v.).; see Абдоков 1983, 151.]

Празападнокавказский: *c̣ʷV
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: to weep, cry
Абхазский: a-č̣̌ǝ́-wa-ra
Абазинский: č̣ʷu- / č̣ʷǝwa-ra
Убыхский: c̣ʷa-
Комментарии: PAT *c̣ʷǝ-wa-; Ub. sǝ-c̣ʷá-n.
Празападнокавказский: [*-c̣ʷV-]
Значение: object version (despite one's will)
Адыгейский: ṣ́ʷǝ-
Кабардинский: f̣a-
abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-abk,abadet-aba,abadet-ubk,abadet-comment,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-abk,abadet-aba,abadet-comment,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-abk,abadet-aba,abadet-adg,abadet-kab,abadet-comment,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-abk,abadet-aba,abadet-comment,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-adg,abadet-comment,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-abk,abadet-aba,abadet-adg,abadet-kab,abadet-comment,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-abk,abadet-aba,abadet-adg,abadet-kab,abadet-comment,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-abk,abadet-adg,abadet-kab,abadet-ubk,abadet-comment,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-abk,abadet-aba,abadet-adg,abadet-kab,abadet-comment,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-abk,abadet-aba,abadet-adg,abadet-kab,abadet-comment,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-abk,abadet-aba,abadet-adg,abadet-kab,abadet-ubk,abadet-comment,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-abk,abadet-aba,abadet-adg,abadet-ubk,abadet-comment,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-abk,abadet-aba,abadet-comment,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-abk,abadet-aba,abadet-adg,abadet-kab,abadet-ubk,abadet-comment,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-adg,abadet-kab,abadet-comment,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-abk,abadet-aba,abadet-comment,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-adg,abadet-kab,abadet-ubk,abadet-comment,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-abk,abadet-aba,abadet-adg,abadet-kab,abadet-ubk,abadet-comment,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-abk,abadet-aba,abadet-ubk,abadet-comment,abadet-meaning,abadet-adg,abadet-kab,
Всего 817 записей 41 страница

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Назад: 1
Вперед: 1 20

Новый запрос
Выбор другой базы данных

Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
102817213791616
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов